Barilari

JAF + BARILARI: Rock’n’roll High School

Juan Antonio Ferreyra (JAF) y Adrián Barilari después de muchos años del primer encuentro en una sala de ensayos del barrio porteño de Flores decidieron realizar una gira nacional juntos sobre el escenario. La música los cruzó varias veces, incluso se invitaron a sus shows, la vida también los ponía en los mismos lugares, hasta clubes deportivos fueron puntos de encuentros, pero ahora son casi un dueto. El 29 de julio estarán en Mundo Rojo Multiespacio, volviendo a la ciudad ambos, pero ahora juntos. Antes de iniciar la gira, en Buenos Aires, comentaron los pormenores de esta unión.
No pueden evitar divertirse, no quieren ponerse serios, y tal vez no deberían hacerlo. Por eso cuando JAF expresa que “aunque las cámaras y los micrófonos estuviesen apagados lo haríamos porque nos gusta mucho. Estamos cómodos el uno con el otro. Con Adrián nos conocemos hace mucho tiempo, no íntimamente”, Barilari suelta rápidamente un “ya va llegar el momento” y explotan las risas.
Hay una banda detrás de ellos que los acompaña, “un set maravilloso, y lo importante acá es la música. Es un hecho real que nos juntemos y hagamos esto que nos gusta y con mucho cariño. Nos divertimos y eso es lo principal, pensamos pasarla bien. Pero la idea es hacer muchos show” adelanta quien registró su voz en el disco más vendido del heavy nacional: “Magos, espadas y serpientes” de Rata Blanca.
Sobre el show JAF, que ya pisó suelo villamariense también varias veces (ambos por separado siempre), cuenta “hacemos algunas versiones de temas que son muy conocidos utilizando distinto tempo, tonalidades y distinta intención desde el punto de vista rítmico”. Barilari agrega “nos parece que las dos voces se fusionan bien, y nos damos el gusto de cantar canciones que nos gustan. Si les gusta a la gente mejor”.
La selección del repertorio incluye canciones donde puede lucirse ambos registros vocales, y van desde Gary Moore a AC/DC, pasando por The Beatles, incluso. Por ahora no habría disco, pero mantienen el potencial, por las dudas.
“Las letras están adaptadas lo más similar posible para que quede bien a la métrica, la poesía, y quizás a algunos le parezca extraño escuchar en español una canción muy famosa que nunca se le dio bola, y dirán que estarán cantando estos tipos” indican.
“Los dos hacemos el trabajo (indica Barilari), después lo juntamos y hacemos arreglos, correcciones, vemos qué es lo que nos parece mejor. Y tratamos de sostener la idea del artista, porque es muy interesante tratar de entender qué quisieron decir, en ese momento, en aquella época.
Y por ahí las rimas no son idénticas, las palabras pueden cambiar una por otra pero, la esencia de la canción es lo que tratamos de mantener. Aunque ¡ojo!, yo he tenido oportunidad de grabar canciones que no tenían absolutamente nada que ver con la letra original. Como Love of my life que tuve que grabarla como estaba traducida, donde lo que menos dice es amor de mi vida, pero bueno los que la tradujeron fueron por la parte más bonita que queda bien, y no
En el show que se vivirá en Villa María están todo el tiempo juntos sobre el escenario, “de hecho estamos viviendo juntos” remata Barilari.


Sobre News Magazine VM

0 comentarios:

Publicar un comentario

Con la tecnología de Blogger.